Кабінет міністрів України затвердив новий правопис української мови, над яким комісія працювала майже п’ять років. Ці правила максимально схожі на правопис 1928 року — його відмінили як «націоналістичний» за часів Йосипа Сталіна та затвердили інший документ, який і діяв донині.
У деяких моментах він робить правила універсальними — наприклад, написання в словах грецького походження «т», а не «ф». Тобто не «анафема», «кафедра», «Афіні», а «анатема», «катедра», «Атени». Хоча ці норми пропонується використовувати як паралельні [з вже існуючими], але це нормально — це і є універсальність.
За старим правописом слово «траєкторія» писалося через літеру «є», але інші слова аналогічного типу, як-от «проект», «проектор» писалися через літеру «е». Зараз це все уніфікувалося, тепер «траєкторія», «проєктор» тощо.
За новим правописом для передачі звуку g потрібно використовувати літеру «г». Але його можна передавати й літерою «ґ», якщо мова йде про давньозапозичені слова (як «ґатунок»), або у власних назвах, якщо потрібно імітувати звук g (наприклад, «Ґонґадзе». При цьому літеру h потрібно передавати літерою «г», але в окремих словах, запозичених з європейських та деяких східних мов його передають буквою «х» (наприклад, «хокей»).
Що ще змінює новий правопис?
«Пів» окремо. Зараз числівник «пів» у родовому відмінку з загальними назвами пишеться разом (півгодини), а з власними — через дефіс (пів-Одеси). За новим правописом писати «пів» треба буде окремо: пів Києва, пів яблука, пів години. Винятки — слова у називному відмінку, що виражають єдине поняття, наприклад, півострів.
Попмузика. Зараз частина слів з першими іноземними пишеться разом, а частина через дефіс. Відтепер такі слова треба писати разом. Тобто: вебсторінка, попмузика, експрезидент, пресконференція.
Попмузика. Зараз частина слів з першими іноземними пишеться разом, а частина через дефіс. Відтепер такі слова треба писати разом. Тобто: вебсторінка, попмузика, експрезидент, пресконференція.
Нова транслітерація. Правопис пропонує урізноманітнити традицію передачі іноземного буквосполучення au. Тому можна вживати «аудієнція» і «авдієнція», «аудиторія» і «авдиторія», «пауза» та «павза», «фауна» і «фавна».
Менше лапок. Деякі назви продуктових товарів можна писати без лапок і з маленької літери: кока-кола, любительська ковбаса. Така норма пояснюється тим, що ці слова стали загальними. Втім, незрозуміло, як саме будуть визначати загальність.
Тим, хто зараз навчається в школі, переналаштовуватися не доведеться. Старшокласники ще здаватимуть ЗНО за старим правописом. Старий і новий правопис, як це зазвичай заведено, мають існувати декілька років паралельно.
Переглянути повний текст правопису можна тут.
Немає коментарів:
Дописати коментар